Appareil de traduction pour renoncements solennels pour défenseurs de contradiction
prolonge la crédibilité des textes en état de vacillement Idéal pour défenseurs de contradiction paisible. Testé dans des situations de flottement intellectuel avancé.
Je cède au raffinement
Bref, c’est comme l’exotisme, le cocasse. Si tout, tout le monde, tout le temps, était cocasse (ou exotique) partout…, plus rien ne serait cocasse. C’est curieux, non ?
Coucou tout le monde!
Francis, le p’tit Quinquin de Dumont, c’est cocasse, burlesque ou autre? moi je pencherais pour cocasse. Je me trompe ou pas?
Oui je pense qu’on peut le dire, même si est souvent toutefois à la frange du « grand guignol » (d’ailleurs les scènes de fins des deux séries sont toutes deux, elles, du grand guignol, et je pense que ce n’est pas un hasard).
Le burlesque c’est différent. Le burlesque c’est principalement le corps qui bouge – et se casse la figure (Buster Keaton, Laurel et Hardy…), c’est du mouvement. Mais voir un personnage burlesque dans des circonstances sérieuses serait cocasse.