Listes des mots du « BIG DELETE » de Trump et Musk à utiliser, conserver, propager…

Suivant les décrets de Donald Trump et sous la direction d’Elon Musk, la National Security Agency (entité gouvernementale du département de la Défense, équivalent fédéral du renseignement général français) a lancé le 10 février une destruction massive de contenus d’Internet et de son «réseau interne», qui a été baptisée, faisant étalage de sa violence épistémique, «Big Delete» (la «grande suppression»). Cette opération d’effacement informatique concerne en premier lieu 28 mots que les fonctionnaires devront purger de tous les documents administratifs et des projets fédéraux présents et futurs qui, autrement, seront exclus des processus de financement.
Source : « L’autodafé numérique de Trump et de Musk ou l’effacement de nos existences, par Paul B. Preciado »

Première liste de 28 mots :
anti-racism, racism, altruism, prejudice, DEI (diversity, equity and inclusion), diversity, diverse, confirmation bias, equity, egalitarianism, feminism, gender, gender identity, inclusion, inclusive, inclusivity, injustice, intersectionality, privilege, racial identity, sexuality, stereotypes, pronouns, transgender, equality, ALT (alternative).

antiracisme, racisme, altruisme, préjugés, DEI (diversité, équité et inclusion), diversité, divers, biais de confirmation, équité, égalitarisme, féminisme, genre, identité de genre, inclusion, inclusif, inclusivité, injustice, intersectionnalité, privilège, identité raciale, sexualité, stéréotypes, pronoms, transgenre, égalité, ALT (alternatif).

« Comme cela a été révélé par The Washington Post, un arbre de décision, un logigramme a aussi été envoyé aux responsables des programmes scientifiques de la Fondation nationale pour la science (National Science Foundation) leur indiquant à quel moment prendre la décision de « couper » le déclenchement d’un financement si l’un des mots de la liste interdite apparaissait dans le descriptif général du projet, dans son titre, dans son résumé, etc. Une purge fasciste. »
Source : « Blacklisté – sur le rapport fasciste de Trump au langage », par Olivier Ertzscheid

Seconde liste de 147 mots à bannir, étendue pour la National Science Fondation :
activism, activists, advocacy, advocate, advocates, barrier, barriers, biased, biased toward, biases, biases towards, bipoc, black and latinx, community diversity, community equity, cultural differences, cultural heritage, culturally responsive, disabilities, disability, discriminated, discrimination, discriminatory, diverse backgrounds, diverse communities, diverse community, diverse group, diverse groups, diversified, diversify, diversifying, diversity and inclusion, diversity equity, enhance the diversity, enhancing diversity, equal opportunity, equality, equitable, equity, ethnicity, excluded, female, females, fostering inclusivity, gender, gender diversity, genders, hate speech, hispanic minority, historically, implicit bias, implicit biases, inclusion, inclusive, inclusiveness, inclusivity, increase diversity, increase the diversity, indigenous community, inequalities, inequality, inequitable, inequities, institutional, LGBT, marginalize, marginalized, minorities, minority, multicultural, polarization, political, prejudice, privileges, promoting diversity, race and ethnicity, racial, racial diversity, racial inequality, racial justice, racially, racism, sense of belonging, sexual preferences, social justice, sociocultural, socioeconomic, status, stereotypes, systemic, trauma, under appreciated, under represented, under served, underrepresentation, underrepresented, underserved, undervalued, victim, women, women and underrepresented.

activisme, activistes, plaidoyer, plaidoyer, plaidoyer, barrière, barrières, biaisé, biaisé envers, biaisé, biaisé envers, bipoc, noir et latinx, diversité communautaire, équité communautaire, différences culturelles, héritage culturel, culturellement sensible, handicaps, handicap, discriminé, discrimination, discriminatoire, communautés diverses, milieux divers, communautés diverses, communauté diverse, groupe diversifié, groupes divers, diversifié, diversifier, diversité et inclusion, diversité et inclusion, équité en matière de diversité, renforcer la diversité, renforcer la diversité, égalité des chances, égalité, équitable, équité, ethnicité, exclu, femmes, femmes, favoriser l’inclusivité, genre, diversité des genres, genre, discours de haine, minorité hispanique, historiquement, biais implicites, biais implicites, inclusion, inclusivité, inclusivité, accroître la diversité, accroître la diversité, communauté autochtone, inégalités, inégalité, inéquitable, iniquités, institutionnel, LGBT, marginaliser, marginalisé, minorités, minorité, multiculturel, polarisation, politique, préjugés, privilèges, promotion de la diversité, race et ethnicité, racial, diversité raciale, inégalité raciale, justice raciale, racisme, sentiment d’appartenance, préférences sexuelles, justice sociale, socioculturel, socioéconomique, statut, stéréotypes, systémique, traumatisme, sous-apprécié, sous-représenté, sous-servi, sous-représentation, sous-desservi, sous-évalué, victime, femmes, femmes et sous-représentées.