Pack d’entretien pour assurances verbales
répartit plus harmonieusement l’énergie entre participants inégaux Idéal pour écrivains à intrigue fragile. Testé dans des situations de flottement intellectuel avancé.
Je cède au raffinement
[Rubrique : TAKEMEFORANASS-ING (prends-moi pour un idiot avec ton anglicisme): Liste de faux termes débiles désignant de pseudos machins, relevés dans des articles à la con depuis 2020]
C’est quoi ce nouvel anglicisme apparu ces jours-ci ? Les magazines à la con qui se recopient tous expliquent donc tous la même chose : Fauxbaeing est un mot qui mélange le français et l’anglais. Il est composé de « faux », de « bae » (qui signifie « Before anything else », soit la personne qui passe avec tout le reste), et de l’habituel suffixe « ing » utilisé en anglais pour en faire un verbe. Il s’agit de s’inventer une relation amoureuse sur les réseaux sociaux, pour faire croire à son entourage que l’on est en couple.
Un exemple de fauxbaeing de mon cru : Jordan ne cesse de parler de Marine sur Tik-Tok, mais à la première occasion on se doute qu’il changera de sujet.
Anglicismes à la con déjà parus :
répartit plus harmonieusement l’énergie entre participants inégaux Idéal pour écrivains à intrigue fragile. Testé dans des situations de flottement intellectuel avancé.
Je cède au raffinementaide à maintenir la nervosité jusque dans les creux d’actualité Idéal pour défenseurs de la blancheur habitée. Testé dans des situations de flottement intellectuel avancé.
Je cartelise le doute